-
1 drivel
1. n1) нісенітниця, дурниці; дурне базікання; маячня2) слина2. v1) верзти нісенітницю2) розм. розпускати нюні* * *I n1) дурне базікання; нісенітниця2) слинаII v -
2 dodder
1. n бот.повитиця; повій, березка2. v1) дрижати, трястися2) плентатися; шкандибати3) мимрити, верзти нісенітницю; не кумекати* * *I v1) тремтіти, трястися (особл. від старості)2) (тж. dodder along) плестися; шкандибати3) мимрити; плести нісенітницю; погано розумітиII n; бот. -
3 gas
1. n1) газ2) світильний газ3) гірн. метан, рудниковий газ4) військ. газ, отруйна речовина; закис азоту5) газове освітлення6) амер., розм. бензин; пальне; газолін7) розм. базікання, балачки; хвастощі8) мед. газиgas area — військ. район зараження отруйними речовинами
gas attack — військ. хімічний напад
gas bomb — військ. хімічна бомба
gas candle — військ. отруйно-димова свічка
gas defence — військ. протихімічна оборона
gas officer — військ. офіцер хімічної служби; амер. начальник хімічної служби
gas pot — військ. хімічна шашка
gas turbine — тех. газова турбіна
gas warfare — військ. хімічна війна
2. v військ.1) уражати (заражати) отруйними речовинами; здійснювати хімічний напад2) випускати задушливий газ; отруювати газами3) наповнювати (насичувати) газом4) виділяти газ5) амер., розм. заправляти (ся) пальним6) розм. базікати; хвалитися, вихвалятися; верзти нісенітницю* * *I n1) газnatural gas — природний газ; ( the gas) газ ( побутовий); фiз. газ, газоподібна речовина; світильний газ; гipн. метан, рудничний газ; вiйcьк. газ, отруйна речовина; закис азоту; ефір; icт. газове освітлення
2) aмep.; cл. бензин; газолін; паливо3) базікання, хвастощі4) мeд. гази5) cл. ( a gas) приголомшливий жарт; щось приголомшливеII aгазовий; газоподібнийIII v1) вiйcьк. поражати, заражати отруйними речовинами; здійснювати хімічний напад2) наповнювати, насичувати газом3) виділяти газ4) aмep. заправлятися пальним5) базікати; хвалитися; верзти дурниці6) cл. вразити, приголомшити -
4 jive
розм.1. n1) пусте базікання2) жаргон джазових музикантів; джазова музика2. v1) базікати марно, теревенити по-дурному; молоти нісенітниці2) виконувати джазову музику3) танцювати під джазову музику* * *I n; сл.2) жаргон джазових музикантів; новітній жаргон3) джайв ( джазова музика)II a; сл.хибний, вигаданий, фальшивий; пересічний, заяложенийIII v; сл.1) верзти нісенітницю, дурницю2) виконувати джайв; танцювати під джазову музику, під джайв3) знати що до чого, розбиратися4) обманювати, розігрувати; жартувати5) підходити до компанії, товариства -
5 drivel
['drɪvl] 1. v1) розпуска́ти сли́ну (со́плі)2) верзти́ нісені́тницю3) пово́дитися по-дурно́му2. n1) нісені́тниця, дурне́ базі́кання2) безглу́зда поведі́нка3) сли́на -
6 bunkum
nбазікання; теревені, марнослів'яall that talk is bunkum — усі ці розмови — дурниці
* * *= buncombe -
7 jive
I n; сл.2) жаргон джазових музикантів; новітній жаргон3) джайв ( джазова музика)II a; сл.хибний, вигаданий, фальшивий; пересічний, заяложенийIII v; сл.1) верзти нісенітницю, дурницю2) виконувати джайв; танцювати під джазову музику, під джайв3) знати що до чого, розбиратися4) обманювати, розігрувати; жартувати5) підходити до компанії, товариства -
8 bunkum
['bʌŋkəm]nбазі́кання, показні́ фра́зи, пусті́ слова́to talk bunkum — верзти́ нісені́тницю
all that talk is bunkum — усі́ ці розмо́ви - дурни́ці
-
9 dodder
I ['dɒdə] n бот.повити́ця; пові́й, бере́зкаII ['dɒdə] v1) трясти́ся, дрижа́ти2) пле́нтатися, шкандиба́ти3) ми́мрити, верзти́ нісені́тницю -
10 gas
[gæs] 1. n1) газ2) амер. бензи́н, газолі́н, пальне́3) військ. газ, отру́йна речовина́4) гірн. гриму́чий газ5) мед. га́зи6) розм. базі́кання, балачки́, похвальба́2. v1) виділя́ти газ2) випуска́ти заду́шливий газ; отру́ювати га́зами3) напо́внювати га́зом4) амер. розм. заправля́ти пальни́м ( машину)5) розм. базі́кати; хвали́тися, вихваля́тися; верзти́ нісені́тницю -
11 talk
1. n1) розмова, бесіда2) лекція, бесіда3) базікання, пуста розмова4) pl переговори5) розмови, чутки, поголоски, пересуди, побрехеньки6) предмет розмов (пересудів)7) розм. мова, діалект, жаргонthat's the talk! — оце добре!; це те, що треба!
2. v1) говорити; розмовляти; спілкуватисяto talk with smb. — розмовляти з кимсь
2) розмовляти певною мовою3) розпускати плітки (чутки)4) доводити розмовами (до чогось)5) переконувати, умовляти6) обговорювати; радитисяtalk away — а) забалакатися; б) базікати без угаву
talk back — заперечувати; грубіянити
talk down — перекричати (когось); примусити (когось) замовкнути
talk into — умовити, переконати
talk out — а) вичерпати тему; б) говорити гучно (виразно); в) затягувати дебати, щоб відстрочити голосування
talk out of — відговорювати, відраджувати
talk over — а) обговорювати докладно; дискутувати; б) умовляти, переконувати; схиляти на свій бік
talk to — лаяти, вичитувати
talk up — а) вихваляти; б) розм. говорити голосно й виразно; в) заперечувати; грубіянити
to talk against time — а) намагатися додержувати регламенту; б) говорити, щоб виграти час
to talk big (large, tall) — хвастати; розмовляти зарозуміло (згорда)
to talk Greek (Hebrew, Double-Dutch, gibberish) — говорити незрозуміло
to talk horse — хвастати, вихвалятися
to talk smb. to death — замучити когось розмовами
to talk through one's hat — говорити дурниці; верзти нісенітниці
talk of the devil and he will come (and he is sure to appear) — про вовка помовка, а вовк і тут
* * *I n1) розмова, бесідаsmall talk — розмова про дрібниці, світська /порожня/ розмова
to meet for a food talk — зустрітися, всмак поговорити
to engage smb in talk, to make a talk — починати розмову, намагатися зав'язати бесіду
2) (on, about) лекція, доповідь, бесіда3) порожня розмова, балаканинаto end in talk — скінчитися одними словами, не піти далі розмов
4) розмови, чутки; вигадки; поголоскиthat will make talk — тепер підуть розмови /чутки/
5) тема розмовit's the talk of the town — про це говорить усе місто, це в усіх на вустах
to risk talk — бути вище пліток /чуток/, не боятися пліток
6) pl переговори7) мова, діалект, жаргонII vall talk and no cider амер., — шуму багато, а користі мало
1) розмовляти, бесідувати; говорити; спілкуватисяto talk of smth — говорити про щось; згадувати про щось; говорити про свій намір
to talk of one thing and another, to talk of this and that — поговорити про те, про се
to talk to smb — розмовляти з кимсь дорікати /сварити/ когось
to talk by signs — говорити /спілкуватися/ за допомогою знаків
that's no way to talk! — так не розмовляють!; говорити ( щось)
to talk sense /business/ — мати рацію
to talk nonsense — говорити нісенітницю, нести нісенітницю
to talk scandal — розпускати слухи, брехати; спілкуватися за допомогою звукових сигналів, мати здатність говорити (про живих істот, відмінних від людини); переговорюватися ( по рації)
2) говоритиto talk fluently — говорити швидко; говорити на якійсь мові ( на діалекті)
3) (on, about) вести бесідуto talk on discipline — вести бесіду про дисципліну; (around, round) уникати суті справи; обговорювати, не доходячи до суті справи; = товкти воду у ступі
they talked around — балакати; говорити пусте
to talk by the hour — бовтати без перестану, тараторити, тріскотіти
to talk big /large, tall/ — хвастати, хвалитися
4) розпускати або поширювати плітки, брехати; судачити, злословитиto talk behind smb 's back — говорити за спиною в когось
5) доводити розмовами ( до чогось)to talk oneself hoarse — схрипнути /зірвати голос/ від розмов
6) переконувати, вмовлятиto talk smb into smth /doing smth — Вмовляти когось на щось, зробити щось
7) надавати необхідні відомості; доносити; = "розколюватися" ( при допиті)talking of (pictures) — до речі, про ( картини)
to talk Greek /Hebrew, Double-Dutch, gibberish/ — говорити незрозуміло /зарозумно/; to talk ( cold) turkey aмep. мати рацію, розмовляти по-діловому; говорити на чистоту; викласти всю правду
to talk against time — говорити для того, щоб виграти час; намагатися дотриматися регламенту
to talk through one's hat /through (the back of) one's neck/ — говорити дурниці
to talk one's head /one's arm, a donkey's hind leg/ off, to talk to death — наговоритися досхочу
to talk smb 's head off, to talk smb to death — замучити когось розмовами, заговорити когось до смерті
to talk horse — хвастати, хвалитися
now you're talking! — от це я розумію!, от це інша розмова!
talk of the devil (and he will come /and he is sure to appear/) — = легкий на спомині
look who's talk ing — = хто б вже казав
См. также в других словарях:
верзти — зу/, зе/ш, недок., перех. і неперех., фам. Казати нісенітницю, дурницю; вести пусті балачки … Український тлумачний словник
мандрони — •• Мандро/ни плести/ зах. верзти нісенітницю … Український тлумачний словник
молоти — мелю/, ме/леш, недок., перех. і без додатка. 1) Перетворювати на борошно зерно, роздрібнюючи, розтираючи його. || Роздрібнюючи, розтираючи що небудь, перетворювати на порошок. 2) перен., фам. Верзти нісенітницю; теревенити. Молоти язиком … Український тлумачний словник